Перекрестки сумерек - Страница 80


К оглавлению

80

Теперь все могли расслышать приближающихся лошадей. Длинная линия копейщиков появилась на западе, пробираясь через затененные деревья, другая цепь двигалась позади копейщиков — красные флажки и нагрудники Майена перемежались с зелеными флажками и отполированными зелеными панцирями Гаэлдана. Солдаты появились напротив Перрина, позади массы всадников, ожидавших Масиму. Пешие люди с длинными двуреченскими луками пробирались от дерева к дереву словно призраки. Перрин надеялся, что они не оставили лагерь совсем беззащитным. Похищение этой шончанской бумаги могло придать силы руке Масимы, а ведь ветеран битв в Запустении и Айильской войны мог предугадать развитие событий, а не просто отправится на поиски Берелейн.

Ситуация была похожа на одну из тех головоломок, которые иногда делают кузнецы. Сдвинув одну часть, вы шевельнете другую, чтобы освободить место для перемещения третьей. Лагерь с ослабленной обороной мог подвергнуться нападению, а в этих лесах количественный перевес мог сыграть такую же роль, как и люди умеющие направлять. Желал ли Масима сохранить свой секрет настолько сильно, что был готов попытаться уничтожить их здесь и сейчас? Перрин осознал, что непроизвольно потянулся за топором, но остановил руку. Среди массы последователей Масимы заволновались лошади, повинуясь настроению своих седоков, люди кричали и размахивали оружием, но сам Масима изучал прибывающих копейщиков и лучников, не меняясь в лице ни на йоту. Как будто они были птицами, порхающими с ветки на ветку. Он по-прежнему пах безумием.

«То что необходимо сделать, чтобы послужить Свету, должно быть сделано», — сказал он, когда прибывшие остановились, причем некоторые в двухстах шагах от него. Это не было серьезной дистанцией для Двуреченских лучников, и Масима прекрасно это знал, но он не подал вида, что подумал, будто стрелы с широкими наконечниками могут быть нацелены в его сердце. «Все остальное — лишь суета и тлен. Помни об этом, Лорд Перрин Златоокий. Все остальное — лишь суета и тлен!»

Резко развернув своего гнедого, в сопровождении Ненгара и Барту он поскакал к ожидающим его людям. Все трое подгоняли лошадей, словно их не беспокоило то, что животные могут сломать ноги или шеи. Толпа, ожидавшая их, откатилась назад, и теперь все направились на юг. Несколько людей из арьергарда колонны остановились, чтобы снять упряжь с упавшей лошади, и избавить животное от страданий быстрым ударом кинжала. Затем они вспороли ей брюхо и стали разделывать. Так много мяса нельзя было бросать просто так. Тело всадника они бросили неподалеку.

«Он верит каждому своему слову», — вздохнула Анноура, — «Но куда его ведет его вера?» Перрин хотел было прямо спросить ее, куда, по ее мнению, вера Масимы ведет его, и куда бы она хотела, чтобы та его привела, но Коричневая Сестра внезапно нацепила маску непробиваемого спокойствия Айз Седай. Кончик ее острого носа стал красным от холода, она пристально уставилась на него свысока. Скорее можно выкорчевать из земли тот камень, на котором Гончая Тьмы оставила след, чем получить требуемый ответ от Айз Седай, которая имеет такой вид. Перрину пришлось оставить вопросы для Берелейн.

Человек, возглавлявший копейщиков, внезапно пришпорил свою лошадь. Невысокий, плотно сбитый парень в нагруднике цвета серебра, в шлеме с забралом, предохраняющим лицо, и тремя короткими белыми перьями, Джерард Арганда был крепким мужчиной, солдатом, который пробился с самых низов, сокрушив все преграды, что бы стать Первым Капитаном телохранителей Аллиандре. Он не испытывал особой симпатии к Перрину, который увел его королеву на юг без какого-либо весомого повода и позволил ее похитить, но Перрин ожидал, что гаэлданец остановится и засвидетельствует почтение Берелейн, а, возможно, и посовещается с Галенне. Араганда очень уважал Галенне, и они часто проводили время вместе, покуривая трубки. Вместо этого чалый конь Арганды проскакал мимо Перрина и остальных, а седок еще вонзил пятки в бока животного, пытаясь прибавить скорость. Когда Перрин увидел, куда тот направляется, он все понял.

Одинокий всадник на лошади мышиного цвета приближался с востока, а позади него, обутые в снегоступы, шагали Айил.

Глава 8. Водовороты Цвета

Перрин не понимал, что делает, пока не осознал, что припал к шее Ходока, несущегося за Аргандом. Снега было не меньше, земля такой же неровной, света больше не стало, но Ходок мчался сквозь тени, не желая уступать какому-то чалому, и Перрин подгонял его бежать еще быстрее. Приближающимся всадником был Илайас — это точно его борода, развевающаяся на груди, широкополая шляпа, оставляющая лицо в тени, и плащ с меховой подкладкой, откинутый за спину. Айильцем оказалась одна из Дев с темной шуфа, обернутой вокруг головы, и в белом плаще, чтобы прятаться среди снега, скрывая куртку и штаны в серых, коричневых и зеленых пятнах. Илайас и только одна Дева, без остальных, — означало, что Фэйли нашлась. Должна была найтись.

Арганда правил лошадью, не боясь сломать шею своему чалому или собственную, перемахивая через каменные выступы, появляющиеся в снегу, на полном скаку, но Ходок все же догнал его в миг, когда тот добрался до Илайаса и потребовал резким голосом, — «Ты видел королеву, Мачира? Она жива? Ответь мне, парень!» Дева с невыразительным загорелым лицом — это была Элиенда — подняла руку навстречу Перрину. Это, возможно, было приветствием, или знаком симпатии, но она ничуть не замедлила свой широкий скользящий шаг. Оставив Илайаса передать его сообщение Перрину, она унесла свое Хранительницам Мудрости.

80